Диплом переводчика-как правильно специальность называется?

Специальность переводчика на дипломе может называться различными терминами в зависимости от учебного заведения и страны. Некоторые возможные названия для специальности переводчика могут быть:

— Перевод и переводоведение
— Переводчик иностранных языков
— Межкультурная коммуникация и перевод
— Переводчик с иностранных языков
— Лингвист-переводчик
— Переводчик-лингвист
— Интерпретация и перевод
— Переводчик в сфере международных коммуникаций
— Переводчик-специалист по иностранным языкам

Важно уточнить, что конкретное название специальности может различаться в разных учебных заведениях и странах. Поэтому, при необходимости указания специальности в резюме, заявлении или других документах, всегда следует использовать точное название, указанное в дипломе или принятой в вашем регионе форме.